On peut, par exemple, entrer un résumé et/ou une revendication d’un brevet. On peut aussi entrer un texte de littérature scientifique non brevet.
La longueur du texte est limitée à 4 096 caractères, Si le texte n’est pas en anglais il est envoyé par le serveur à Google Translate qui détecte la langue et effectue une traduction automatique vers l’anglais.
Le système extrait alors les concepts qu’il a identifiés et en propose la liste en français et en anglais quand le texte de départ est en français. Certains sont déjà cochés mais on peut les décocher et/ou en choisir d’autres. On peut aussi en ajouter.
L’utilisateur choisit donc les concepts qui lui paraissent les plus intéressants dans sa problématique.
Puis le système propose une série de brevets classés par pertinence décroissante.
L’utilisateur est alors invité à sélectionner les brevets lui paraissent les plus pertinents.
Le système lance enfin une recherche de similarité à partir de brevets sélectionnés et on arrive à une nouvelle liste de brevets toujours classés par pertinence décroissante, sur laquelle on peut travailler comme sur n’importe quelle liste de résultats.
C’est donc un processus qui utilise à la fois la recherche de concepts déjà disponible par ailleurs et l’algorithme de similarité.
Comme l’on sait qu’une recherche brevets n’est, en théorie, jamais terminée, cette nouvelle possibilité enrichit la palette d’outils ce qui ne peut être que positif.